

The Scottish novelist Catherine Sinclair wrote a novel of fashionable society life, Modern Accomplishments, or the march of intellect, in 1838: This appears to be neither original nor English as it is later than the versions above, and the first mention that I can find of it also hails from north of the border. What is the 'tempest raging o'er the realms of ice'? A tempest in a teapot!įinally, we come to the 'storm in a teacup' version of the phrase that we English might imagine is the 'proper' original version. 'Storm In A Teacup' appears on the latter disc. Blackwood's Edinburgh Magazine, 1825, included this: Stadium Arcadium, the bands ninth studio album, is a double album containing two 14-song discs, titled Jupiter and Mars. 'Tempest in a teapot' is the version that is used most often in the USA but which nevertheless appears to have a Scottish rather than an American origin. "Each campaign, compared with those of Europe, has been only, in Lord Thurlow's phrase, a storm in a wash-hand basin." is but a storm in a cream bowl."Īlso, before the 'teacup/teapot' versions were well-established, another nobleman came up with a version that didn't involve the tea-table at all. The Duke of Ormond's letters to the Earl of Arlington, 1678, include this: The first user of the expression in English made no mention of tea-making, although he wasn't far away.

The translation of the Netherlands version is 'a storm in a glass of water', and the Hungarian 'a tempest in a potty'. Other cultures have versions of the phrase in their own languages. The translation of his "Excitabat fluctus in simpulo" is often given as "He was stirring up billows in a ladle". The expression probably derives from the writing of Cicero, in De Legibus, circa 52BC. As we will see, the phrase is really ' bad weather in a domestic receptacle of your choice'. In fact, neither the teacup nor the teapot were the first location of the said storm. Readers from England who get irate that 'a tempest in a teapot' is a mangling of their perfectly good phrase 'a storm in a teacup' and that this US interloper only exists because of the neat alliteration of tempest and teapot need to calm down the tempest version is the earlier form and it isn't American in origin. What's the origin of the phrase 'Tempest in a teapot'?

(Also kick up a fuss) to make trouble or to show great annoyance about something because you are unhappy. The idioms below use storm for highly emotional situations. "There was a storm of complaints when the boss announced the paycuts." Did you know that storm is also used to describe strong emotions? For example: You probably heard the word storm used to describe weather, like in the definition above. (noun)An extreme weather condition with very strong wind, heavy rain and often thunder and lightning.
